07.05.2024 04:50
x

КУДА ИДЕТ АМБАССАДОР

25.02.2023 11:15, Василий Софьин

Она была нетороплива,
 Не холодна, не говорлива,
 Без взора наглого для всех,
Без притязаний на успех,
Без этих маленьких ужимок,
 Без подражательных затей...
Все тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut...
(Шишков, прости: Не знаю, как перевести.)

В этой строфе из “Евгения Онегина” Александр Сергеевич утрированно не справился с переводом на русский язык французского “хорошего тона”. В чем сразу повинился перед Александром Шишковым - адмиралом и руководителем общества “Беседы любителей русского языка”, который выступал против использования иностранных слов. В советской школе как анекдот приводили пример якобы принадлежащей ему фразы “Хорошилище грядет из ристалища на позорище”, которая должна была импортозаместить “Франт идет по бульвару из театра в цирк”. К профсоюзам России все вышесказанное имеет прямое отношение. На недавнем заседании Исполкома ФНПР вышла определенная дискуссия. Утверждалась годовая программа “Стратегический резерв”. И в ней направления были обозначены модным словом “треки”, а также использовались слова “амбассадор” и “квиз”. Небольшая, но активная полемика заключалась в критике чрезмерного использования иностранных слов. Ну, то есть совпадала по теме с недавно принятым Госдумой законопроектом. И вот, стоя на высокой трибуне и ощущая себя странно (как я честно и признался), пришлось переводить некоторые слова на русский, объяснять их суть и почему без них не обойтись. Поскольку собрались люди с чувством юмора, то среди прочего в споре по поводу слов “амбассадор” и “посол” прозвучал и аргумент, что-де посол бывает не только полномочный, но и специальный. А то и вообще пряный. Но это все частности, тем паче что приняли и программу, и постановление по прошедшему Году информполитики и цифровизации, и даже положение о личных кабинетах членских организаций на сайте ФНПР. А вот содержательная вещь - другая. Нам всем (и мне тоже) нужно развивать свои социальные компетенции (снова иностранное слово!): понимать реальные изменения, которые происходят и произошли в обществе (социальные отношения, формы коммуникации, язык, технические новации). Если жить исключительно накопленным некогда опытом (причем реальным и некогда эффективным), то в определенный момент тебя начнут воспринимать как фонвизинского Стародума - возможно, и неплохого человека, но резонера, живущего прошлым днем. Проблема еще и в следующем. Есть такое явление, как эффект Даннинга - Крюгера. Если упростить, можно описать так: некомпетентный человек не знает, что он некомпетентный, потому что он некомпетентный. Есть и другая сторона: компетентный специалист может счесть себя некомпетентным, поскольку критически оценивает свои знания и понимает, как многому ему еще нужно научиться. Я эпизодически сталкиваюсь с пределами своей компетенции. Но тут нужно и учиться самому (невзирая на возраст), и доверять людям, которые в предмете разбираются лучше. Интересно, что в профсоюзах есть много специальных форм для обучения профактива и резерва, но почти нет форматов обучения выборных руководителей и профессиональных профсоюзных работников. В концепции профсоюзного образования ФНПР они предусмотрены. А вот на практике… Мы все сталкиваемся - и все больше будем сталкиваться - и с большим числом социальных изменений, и, как следствие, с большим числом новых, непонятных слов. Непонятных - если не быть в тренде, не учиться. Несмотря на то, что мир становится более закрытым, я уверен: поток изменений не прекратится. И не всегда эти изменения можно будет описать современным нам русским языком. Ну, значит, возьмем чужую фразу и адаптируем. Ничего нового в этом нет. Тот же Александр Сергеевич, “Онегиным” сформировавший русский язык, замечал: Конечно б это было смело, Описывать мое же дело: Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет. Между прочим, если быть формалистом, то и профсоюз - слово не вполне русское. Поскольку первая его часть - “профессиональный” - заимствована нами от французов, а теми - от древних латинян поганых, коими был первый, да и второй Рим погублены, ибо не приняли они веру истинную… Извините, сорвался. Впрочем, судя по некоторым законопроектам, срываюсь иногда не только я.
Шершуков.jpg
Александр Шершуков Главный редактор

Источник: https://www.solidarnost.org/Blog/Shershukov/kuda-idet-ambassador.html
Центральная профсоюзная газета «Солидарность» ©
Центральная профсоюзная газета «Солидарность» ©